2025.
3. prosinca 2025. u Knjižnici Instituta za etnologiju i folkloristiku održan je domaći skup DARIAH Day 2025 u organizaciji koordinacijskoga tima DARIAH-HR. Na skupu su izlagači predstavili znanstvene projekte i aktivnosti povezane s razvojem digitalnih infrastruktura u humanističkim područjima u 2025. Projektne suradnice Mirjana Šnjarić i Goranka Blagus Bartolec održale su izlaganje u kojemu su predstavile rad na bazi višejezičnih glagolskih kolokacija GLAKOL – Baza glagolskih kolokacija. Program skupa dostupan je ovdje.



Hrvatski jezik i kultura u inozemstvu: pogled u prošlost, sadašnjost, budućnost
Međunarodna stručna konferencija Hrvatski jezik i kultura u inozemstvu: pogled u prošlost, sadašnjost, budućnost održana je 3. i 4. studenoga 2025. na Fakultetu hrvatskih studija u Zagrebu. Konferencija je uključivala nekoliko tematskih cjelina: Problematika hrvatske dijaspore; Hrvatska u kontekstu ekonomskih i demografskih promjena; Hrvatski nacionalni identitet i njegove sastavnice; Hrvatski kao ini jezik u zemlji i inozemstvu. Projektne suradnice dr. sc. Antonia Ordulj i dr. sc. Gorana Duplančić Rogošić u suradnji s dr. sc. Valneom Žauhar s Odsjeka za psihologiju Filozofskoga fakulteta u Rijeci na konferenciji su održale izlaganje Čestoća i asocijativna povezanost glagolskih kolokacija u hrvatskom jeziku kojim je predstavljeno istraživanje o ispitivanju jačine asocijativne povezanosti glagolskih kolokacija te čestoće na uzorku od 300 izvornih govornika raspona dobi od 19 do 25 godina. Knjižica sažetaka dostupna je ovdje.

COMPLUTENSE INTERNACIONAL DE ESLAVISTAS (CompluCIE2025)
U Madridu je od 15. do 17. listopada 2025. odražana međunarodna slavistička konferencija COMPLUTENSE INTERNACIONAL DE ESLAVISTAS (CompluCIE2025). Na konferenciji je projektna suradnica dr. sc. Barbara Kovačević u suradnji s dr. sc. Erminom Ramadanović održala izlaganje Frazemske sraslice u kojemu su analizirane granice frazema s obzirom na ukupnost frazemskih sastavnica. Knjižica sažetaka i program skupa dostupni su ovdje.

Međunarodna konferencija Multilingual and Multicultural Learning: Policies and Practices MMLPP 4 održana je 16. i 17. listopada 2025. u Las Palmasu (Gran Canaria) u Španjolskoj. Na konferenciji su projektne suradnice dr. sc. Gorana Duplančić Rogošić (EFST), dr. sc. Antonia Ordulj (FHS) i dr. sc. Goranka Blagus Bartolec održale poster-izlaganje Collocational Competence in Croatian: Problems and Challenges for Non-native Speakers o najčešćim problemima i izazovima pri usvajanju kolokacija s kojima se susreću neizvorni govornici koji uče hrvatski kao ini i strani jezik. Obavijest o konferenciji objavljena je i na stranicama Fakulteta hrvatskih studija i dostupna je ovdje.

Slavic Natural Language Processing 2025 održan je 31. srpnja 2025. u Beču na kojemu je projektna suradnica dr. sc. Petra Bago s Filozofskoga fakulteta u Zagrebu u suradnji s kolegom dr. sc. Nikolom Bakarićem s Veleučilišta Velika Gorica održala izlaganje i poster-prezentaciju Few-Shot Prompting, Full-Scale Confusion: Evaluating Large Language Models for Humor Detection in Croatian Tweets. Cilj je Slavic NLP-ja okupiti istraživače iz akademske zajednice i industrije u području prirodne obrade jezika i velikih jezičnih modela s primjenom na slavenske jezike. Program svih izlaganja dostupan je ovdje.

17. Stručno i znanstveno savjetovanje za lektore hrvatskoga kao inoga jezika (SIH)
Na Filozofskome fakultetu u Zagrebu 4. i 5. srpnja 2025. u organizaciji Croaticuma i Ministarstva znanosti, obrazovanja i mladih RH održan je 17. SIH čija je glavna tima bila poučavanje hrvatskog kao inog jezika u doba umjetne inteligencije. Na ovogodišnjem SIH-u sudjelovale su projektne suradnice dr. sc. Antonia Ordulj s Fakulteta hrvatskih studija i dr. sc. Gorana Duplančić Rogošić s Ekonomskoga fakulteta u Splitu s izlaganjem INIKOL – Kolokacijska baza za učenje hrvatskoga kao inoga jezika. Programu SIH-a može se pristupiti ovdje.

HDPL-ov skup TIPIČNO I ATIPIČNO U JEZIKU I GOVORU – GRANICE I PREKLAPANJA
U Zagrebu je na Filozofskome fakultetu od 12. do 14. lipnja 2025. održan XXXIX. međunarodni znanstveni skup Tipično i atipično u jeziku i govoru – granice i preklapanja na kojemu je projektna suradnica dr. sc. Magdalena Baer (Sveučilište Adama Mickiewicza u Poznanju) održala izlaganje “Imeničko-pridjevske kolokacije s pridjevskom sastavnicom europski/europejski u hrvatskom i poljskom jeziku” koje je dio širega istraživanja eurolekta – funkcionalnoga podstila koji se posljednjih 20-ak godina razvio za potrebe administracije EU-a.

Dr. sc Ivana Matas Ivanković i dr. sc. Goranka Blagus Bartolec na međunarodnoj konferenciji VARISIG 2: 2nd International Symposium on Grammatical Variation and the Construction of Meaning / II Simposio sobre Variación Gramatical y Construcción del Significado održale su izlaganje Discrepancies in the valency patterns of verbs and deverbal nouns in Croatian o razlikama u valencijskim obrascima između glagola i odglagolskih imenica izvedenih od glagola u hrvatskome jeziku (npr. odobriti što – odobrenje za što; nadzirati koga/što – nadzor nad kime/čime). Program konferencije dostupan je ovdje, a knjižica sažetaka ovdje. VARISIG 2 održan je 8. i 9. svibnja u Salamanci u Španjolskoj.


Od 10. do 12. travnja 2025. na Filozofskome fakultetu u Rijeci održan je međunarodni znanstveni skup Riječki filološki dani 14. Dr. sc. Ivana Matas Ivanković i dr. sc. Goranka Blagus Bartolec održale se izlaganje Referencijalnost poslovica nekada i sada u kojemu su prikazale rad u Bazi poslovica koja se izrađuje u okviru projekta MWE-Cro. Knjižica sažetaka i program skupa dostupni su ovdje.


7. međunarodna konferencija „Suvremeni izazovi u poučavanju jezika struke“
Od 13. do 15. veljače 2025. na Ekonomskome fakultetu u Splitu održana je 7. međunarodna konferencija „Suvremeni izazovi u poučavanju jezika struke” u organizaciji Udruge nastavnika jezika struke na visokoškolskim institucijama. Na konferenciji je sudjelovala projektna suradnica dr. sc. Gorana Duplančić Rogošić s izlaganjem From Data to Practice: Enhancing Languages for Specific Purposes with a Verb Collocation Database u kojemu je predstavljena izrada baze glagolskih kolokacija hrvatskoga, poljskoga, njemačkoga i engleskoga jezika u okviru projekta MWE-Cro i uloga baze kao javno dostupnoga mrežnoga izvora u učenju i poučavanju jezika za posebne namjene (Languages for Specific Purposes – LSP).

2024.
Znanstveni skup Od norme do uporabe 4, Filozofski fakultet, Osijek, 25. i 26. listopada 2024.
Na znanstvenome skupu Od norme do uporabe 4 Katedre za suvremeni hrvatski jezik Odsjeka za hrvatski jezik i književnost dr. sc. Barbara Kovačević u suradnji s dr. sc. Erminom Ramadanović održala je izlaganje Kao u hrvatskoj frazeologiji u kojemu se problematizira naziv poredbeni veznik te realizacija poredbenoga veznika kao u okviru hrvatske frazeologije.

Dr. sc. Goranka Blagus Bartolec i dr. sc. Ivana Matas Ivanković na skupu Od norme do uporabe 4 održale su izlaganje Prijedlozi kao zamjena za genitiv uz odglagolske imenice usmjereno na hrvatske imenice izvedene od prijelaznih glagola, koje kao zamjenu za glagolsku dopunu u akuzativu uz očekivanu dopunu u genitivu ili umjesto nje imaju dopunu u nekom drugom obliku (ponajprije prijedložno-padežnome izrazu).

Program skupa dostupan je ovdje, a Knjižica sažetaka ovdje.
Međunarodna konferencija CLASP Conference on Multimodality and Interaction in Language Learning – MILLing 2024, Göteborg, Švedska, 14. i 15. listopada 2024.
Izlaganjem INIKOL – Collocational Database for Learning Croatian as a Foreign Language dr. sc. Antonia Ordulj, dr. sc. Gorana Duplančić Rogošić i dr. sc. Goranka Blagus Bartolec sudjelovale su na međunarodnoj konferenciji MILLing 2024 CLASP Conference on Multimodality and Interaction in Language Learning koja je održana u Göteborgu u Švedskoj 14. i 15. listopada 2024. Program konferencije dostupan je ovdje, a zbornik radova s konferencije dostupan je ovdje. Vijest o održavanju konferencije MILLing 2024 i održanome izlaganju INIKOL objavljena je na mrežnim stranicama Centra za učenje hrvatskoga jezika Fakulteta hrvatskih studija u Zagrebu.

Međunarodna konferencija 4th DARIAH-HR – Digital Humanities and Heritage, Split, 9. – 11. listopada 2024.
Dr. sc. Gorana Duplančić Rogošić i dr. sc. Antonia Ordulj na Međunarodnoj konferenciji 4th DARIAH-HR održale su poster-prezentaciju The Development of a Collocation Database for Learning Croatian as a Foreign Language u kojoj je prikazan rad na dvojezičnoj (hrvatsko-engleskoj) bazi INIKOL za unos i opis kolokacija za ovladavanjem hrvatskim kao inim i stranim jezikom. Program konferencije dostupan je ovdje. Poster-prezentacija o INIKOL-u dostupna je ovdje. Vijest o konferenciji DARIAH-HR i održanome poster-izlaganju objavljena je u Zborniku Filozofskoga fakulteta u Splitu.


Međunarodna lingvistička konferencija MetaCol – “Collocations in the Light of Metaphors and Metonymies”, Dubrovnik, 3. i 4. listopada 2024.
Dr. sc Magdalena Baer i dr. sc. Goranka Blagus Bartolec na Međunarodnoj lingvističkoj konferenciji MetaCol – “Collocations in the Light of Metaphors and Metonymies” održale su izlaganje Metaphor and metonymy in Croatian and Polish verb collocations (Metafora i metonimija u glagolskim kolokacijama u hrvatskom i poljskom jeziku). Knjižnica sažetaka i program konferencije dostupni su ovdje.

Međunarodna znanstvena ukrajinistička konferencija u spomen na Rajisu Trostinsku, Zagreb, 5. i 6. rujna 2024.
Dr. sc Ivana Kurtović Budja (u suradnji s dr. sc. Juricom Budjom i v. lekt. Slavomirom Ribarovom) na Međunarodnoj znanstvenoj ukrajinističkoj konferenciji u spomen na Rajisu Trostinsku održala je frazeološko izlaganje Od kada imamo i ptičjega mlijeka? (dijakronijsko-sinkronijsko-poredbenolingvistički pristup). Program konferencije dostupan je ovdje.

Međunarodna slavistička konferencija Formal Approaches to Slavic Linguistics 33, Halifax, Kanada, 16. – 19. svibnja 2024.
Na međunarodnoj znanstvenoj konferenciji Formal Approaches to Slavic Linguistics 33 (FASL 33) Goranka Blagus Bartolec i Ivana Matas Ivanković održale su poster-izlaganje Expression of ‘Path’ with the Manner of Motion Verbs in Croatian u kojemu su opisale modele leksikalizacije smjera kretanja u načinskim glagolima kretanja (letjeti, trčati, plivati, jahati, puzati, skakati i sl.) u hrvatskome jeziku. Konceptualizacija kretanja na razini površinskog glagolskog izraza uključuje nekoliko događaja kojima se u jeziku označava odnos između trajektora i orijentira. Kao temeljni događaji izdvajaju se smjer/putanja kretanja (engl. Path of motion) i način kretanja (engl. Manner of motion). Provedena analiza odabranih načinskih glagola kretanja u hrvatskome pokazala je da, za razliku od načina kretanja, putanja nije leksikalizirana u korijenu tih glagola, nego se, redovito ostvaruje kao njihov satelit – u prefiksu ili/i u prijedložnome izrazu, što čini čvrstu višerječnu strukturu sastavljenu od glagola i prijedloga (trčati na, letjeti u itd.) ili od prefigiranoga glagola i prijedloga (uletjeti u, pretrčati preko itd.). Program konferencije FASL 33 dostupan je ovdje.
